trunk/language/Russian/strings.po
| r253697 | r253698 | |
| 25 | 25 | |
| 26 | 26 | #: src/emu/ui/barcode.cpp:72 |
| 27 | 27 | msgid "New Barcode:" |
| 28 | | msgstr "Новый штрихкод:" |
| 28 | msgstr "Новый штрих-код:" |
| 29 | 29 | |
| 30 | 30 | #: src/emu/ui/barcode.cpp:76 |
| 31 | 31 | msgid "Enter Code" |
| r253697 | r253698 | |
| 35 | 35 | msgid "Barcode length invalid!" |
| 36 | 36 | msgstr "Не верная длина штрих-кода!" |
| 37 | 37 | |
| 38 | | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:77 |
| 38 | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:78 |
| 39 | 39 | #, c-format |
| 40 | 40 | msgid "" |
| 41 | 41 | "Cheat Comment:\n" |
| r253697 | r253698 | |
| 44 | 44 | "Коментарий чита:\n" |
| 45 | 45 | "%s" |
| 46 | 46 | |
| 47 | | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:90 |
| 47 | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:91 |
| 48 | 48 | msgid "All cheats reloaded" |
| 49 | 49 | msgstr "Все читы перезагружены" |
| 50 | 50 | |
| 51 | | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:121 |
| 51 | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:122 |
| 52 | 52 | msgid "Autofire Settings" |
| 53 | 53 | msgstr "Настройка авто-огня" |
| 54 | 54 | |
| 55 | | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:139 |
| 55 | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:140 |
| 56 | 56 | msgid "Reset All" |
| 57 | 57 | msgstr "Сбросить все" |
| 58 | 58 | |
| 59 | | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:142 |
| 59 | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:143 |
| 60 | 60 | msgid "Reload All" |
| 61 | 61 | msgstr "Перезагрузить все" |
| 62 | 62 | |
| 63 | | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258 |
| 63 | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:259 |
| 64 | 64 | msgid "Autofire Status" |
| 65 | 65 | msgstr "Состояние" |
| 66 | 66 | |
| 67 | | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258 src/emu/ui/ui.cpp:1755 |
| 67 | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:259 src/emu/ui/ui.cpp:1755 |
| 68 | 68 | #: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211 |
| 69 | 69 | #: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219 |
| 70 | 70 | #: src/emu/ui/videoopt.cpp:223 |
| 71 | 71 | msgid "Disabled" |
| 72 | 72 | msgstr "Выключен" |
| 73 | 73 | |
| 74 | | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258 src/emu/ui/ui.cpp:1755 |
| 74 | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:259 src/emu/ui/ui.cpp:1755 |
| 75 | 75 | #: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211 |
| 76 | 76 | #: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219 |
| 77 | 77 | #: src/emu/ui/videoopt.cpp:223 |
| 78 | 78 | msgid "Enabled" |
| 79 | 79 | msgstr "Включен" |
| 80 | 80 | |
| 81 | | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:284 src/emu/ui/cheatopt.cpp:290 |
| 81 | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:285 src/emu/ui/cheatopt.cpp:291 |
| 82 | 82 | msgid "On" |
| 83 | 83 | msgstr "Вкл" |
| 84 | 84 | |
| 85 | | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:284 src/emu/ui/cheatopt.cpp:290 |
| 85 | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:285 src/emu/ui/cheatopt.cpp:291 |
| 86 | 86 | msgid "Off" |
| 87 | 87 | msgstr "Выкл" |
| 88 | 88 | |
| 89 | | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:301 |
| 89 | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:302 |
| 90 | 90 | msgid "No buttons found on this machine!" |
| 91 | 91 | msgstr "У этой системы нет кнопок огонь!" |
| 92 | 92 | |
| 93 | | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:312 src/emu/ui/cheatopt.cpp:316 |
| 93 | #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:313 src/emu/ui/cheatopt.cpp:317 |
| 94 | 94 | msgid "Autofire Delay" |
| 95 | | msgstr "Частота" |
| 95 | msgstr "Задержка" |
| 96 | 96 | |
| 97 | 97 | #: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:20 |
| 98 | 98 | msgid "Lightgun Device Assignment" |
| r253697 | r253698 | |
| 133 | 133 | |
| 134 | 134 | #: src/emu/ui/custmenu.cpp:156 src/emu/ui/custmenu.cpp:441 |
| 135 | 135 | msgid "Main filter" |
| 136 | | msgstr "Основной фильтр" |
| 136 | msgstr "Главный фильтр" |
| 137 | 137 | |
| 138 | 138 | #: src/emu/ui/custmenu.cpp:165 src/emu/ui/custmenu.cpp:450 |
| 139 | 139 | msgid "Other filter" |
| r253697 | r253698 | |
| 150 | 150 | #: src/emu/ui/custmenu.cpp:210 src/emu/ui/custmenu.cpp:230 |
| 151 | 151 | #: src/emu/ui/custmenu.cpp:523 src/emu/ui/custmenu.cpp:543 |
| 152 | 152 | msgid "Select custom filters:" |
| 153 | | msgstr "Выберите пользовательские фильтры:" |
| 153 | msgstr "Выберите фильтры:" |
| 154 | 154 | |
| 155 | 155 | #: src/emu/ui/custui.cpp:20 |
| 156 | 156 | msgid "Show All" |
| 157 | | msgstr "Показать все" |
| 157 | msgstr "" |
| 158 | 158 | |
| 159 | 159 | #: src/emu/ui/custui.cpp:21 |
| 160 | #, fuzzy |
| 160 | 161 | msgid "Hide Filters" |
| 161 | | msgstr "Скрыть фильтры" |
| 162 | msgstr "Добавить фильтр" |
| 162 | 163 | |
| 163 | 164 | #: src/emu/ui/custui.cpp:22 |
| 164 | 165 | msgid "Hide Info/Image" |
| 165 | | msgstr "Скрыть информацию / изображение" |
| 166 | msgstr "" |
| 166 | 167 | |
| 167 | 168 | #: src/emu/ui/custui.cpp:23 |
| 168 | 169 | msgid "Hide Both" |
| 169 | | msgstr "Скрыть оба" |
| 170 | msgstr "" |
| 170 | 171 | |
| 171 | 172 | #: src/emu/ui/custui.cpp:137 |
| 172 | 173 | msgid "Fonts" |
| 173 | | msgstr "Шрифты" |
| 174 | msgstr "" |
| 174 | 175 | |
| 175 | 176 | #: src/emu/ui/custui.cpp:138 |
| 176 | 177 | msgid "Colors" |
| 177 | | msgstr "Цвета" |
| 178 | msgstr "" |
| 178 | 179 | |
| 179 | 180 | #: src/emu/ui/custui.cpp:143 src/emu/ui/dirmenu.cpp:33 |
| 180 | 181 | msgid "Language" |
| 181 | | msgstr "Язык" |
| 182 | msgstr "" |
| 182 | 183 | |
| 183 | 184 | #: src/emu/ui/custui.cpp:147 |
| 184 | 185 | msgid "Show side panels" |
| 185 | | msgstr "Скрыть боковые панели" |
| 186 | msgstr "" |
| 186 | 187 | |
| 187 | 188 | #: src/emu/ui/custui.cpp:162 src/emu/ui/custui.cpp:182 |
| 189 | #, fuzzy |
| 188 | 190 | msgid "Custom UI Settings" |
| 189 | | msgstr "Пользовательские настройки интерфейса" |
| 191 | msgstr "Настройка авто-огня" |
| 190 | 192 | |
| 191 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:370 |
| 193 | #: src/emu/ui/custui.cpp:369 |
| 192 | 194 | msgid "UI Font" |
| 193 | | msgstr "Шрифт интерфейса" |
| 195 | msgstr "" |
| 194 | 196 | |
| 195 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:374 |
| 197 | #: src/emu/ui/custui.cpp:373 |
| 196 | 198 | msgid "Bold" |
| 197 | | msgstr "Жирный" |
| 199 | msgstr "" |
| 198 | 200 | |
| 199 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:375 |
| 201 | #: src/emu/ui/custui.cpp:374 |
| 200 | 202 | msgid "Italic" |
| 201 | | msgstr "Наклонный" |
| 203 | msgstr "" |
| 202 | 204 | |
| 203 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:381 |
| 205 | #: src/emu/ui/custui.cpp:380 |
| 204 | 206 | msgid "Lines" |
| 205 | | msgstr "Линии" |
| 207 | msgstr "" |
| 206 | 208 | |
| 207 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:389 |
| 209 | #: src/emu/ui/custui.cpp:388 |
| 208 | 210 | msgid "Infos text size" |
| 209 | 211 | msgstr "" |
| 210 | 212 | |
| 211 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:406 |
| 213 | #: src/emu/ui/custui.cpp:405 |
| 212 | 214 | msgid "UI Fonts Settings" |
| 213 | | msgstr "Настройки шрифта интерфейса" |
| 215 | msgstr "" |
| 214 | 216 | |
| 215 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:433 |
| 217 | #: src/emu/ui/custui.cpp:432 |
| 216 | 218 | msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit." |
| 217 | 219 | msgstr "" |
| 218 | 220 | |
| 219 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:531 |
| 221 | #: src/emu/ui/custui.cpp:530 |
| 220 | 222 | msgid "Normal text" |
| 221 | | msgstr "Обычный текст" |
| 223 | msgstr "" |
| 222 | 224 | |
| 223 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:532 |
| 225 | #: src/emu/ui/custui.cpp:531 |
| 226 | #, fuzzy |
| 224 | 227 | msgid "Selected color" |
| 225 | | msgstr "Выделенный цвет" |
| 228 | msgstr "Выберите фильтры:" |
| 226 | 229 | |
| 227 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:533 |
| 230 | #: src/emu/ui/custui.cpp:532 |
| 228 | 231 | msgid "Normal text background" |
| 229 | | msgstr "Обычный текст задника" |
| 232 | msgstr "" |
| 230 | 233 | |
| 231 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:534 |
| 234 | #: src/emu/ui/custui.cpp:533 |
| 232 | 235 | msgid "Selected background color" |
| 233 | | msgstr "Выделенный цвет задника" |
| 236 | msgstr "" |
| 234 | 237 | |
| 235 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:535 |
| 238 | #: src/emu/ui/custui.cpp:534 |
| 236 | 239 | msgid "Subitem color" |
| 237 | 240 | msgstr "" |
| 238 | 241 | |
| 239 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:536 src/emu/ui/custui.cpp:631 |
| 242 | #: src/emu/ui/custui.cpp:535 src/emu/ui/custui.cpp:630 |
| 240 | 243 | msgid "Clone" |
| 241 | | msgstr "Клон" |
| 244 | msgstr "" |
| 242 | 245 | |
| 243 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:537 |
| 246 | #: src/emu/ui/custui.cpp:536 |
| 244 | 247 | msgid "Border" |
| 245 | 248 | msgstr "" |
| 246 | 249 | |
| 247 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:538 |
| 250 | #: src/emu/ui/custui.cpp:537 |
| 248 | 251 | msgid "Background" |
| 249 | | msgstr "Задний фон" |
| 252 | msgstr "" |
| 250 | 253 | |
| 251 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:539 |
| 254 | #: src/emu/ui/custui.cpp:538 |
| 255 | #, fuzzy |
| 252 | 256 | msgid "Dipswitch" |
| 253 | | msgstr "DIP-переключатель" |
| 257 | msgstr "DIP переключатели" |
| 254 | 258 | |
| 255 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:540 |
| 259 | #: src/emu/ui/custui.cpp:539 |
| 256 | 260 | msgid "Unavailable color" |
| 257 | 261 | msgstr "" |
| 258 | 262 | |
| 259 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:541 |
| 263 | #: src/emu/ui/custui.cpp:540 |
| 260 | 264 | msgid "Slider color" |
| 261 | 265 | msgstr "" |
| 262 | 266 | |
| 263 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:542 |
| 267 | #: src/emu/ui/custui.cpp:541 |
| 264 | 268 | msgid "Gfx viewer background" |
| 265 | 269 | msgstr "" |
| 266 | 270 | |
| 267 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:543 |
| 271 | #: src/emu/ui/custui.cpp:542 |
| 268 | 272 | msgid "Mouse over color" |
| 269 | 273 | msgstr "" |
| 270 | 274 | |
| 271 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:544 |
| 275 | #: src/emu/ui/custui.cpp:543 |
| 272 | 276 | msgid "Mouse over background color" |
| 273 | 277 | msgstr "" |
| 274 | 278 | |
| 275 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:545 |
| 279 | #: src/emu/ui/custui.cpp:544 |
| 276 | 280 | msgid "Mouse down color" |
| 277 | 281 | msgstr "" |
| 278 | 282 | |
| 279 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:546 |
| 283 | #: src/emu/ui/custui.cpp:545 |
| 280 | 284 | msgid "Mouse down background color" |
| 281 | 285 | msgstr "" |
| 282 | 286 | |
| 283 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:549 |
| 287 | #: src/emu/ui/custui.cpp:548 |
| 284 | 288 | msgid "Restore originals colors" |
| 285 | | msgstr "Восстановить изначальные цвета" |
| 289 | msgstr "" |
| 286 | 290 | |
| 287 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:565 |
| 291 | #: src/emu/ui/custui.cpp:564 |
| 292 | #, fuzzy |
| 288 | 293 | msgid "UI Colors Settings" |
| 289 | | msgstr "Настройка цветов интерфейса" |
| 294 | msgstr "Настройка авто-огня" |
| 290 | 295 | |
| 291 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:593 src/emu/ui/selector.cpp:181 |
| 296 | #: src/emu/ui/custui.cpp:592 src/emu/ui/selector.cpp:181 |
| 292 | 297 | msgid "Double click or press " |
| 293 | | msgstr "Кликните два раза или нажмите " |
| 298 | msgstr "" |
| 294 | 299 | |
| 295 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:593 |
| 300 | #: src/emu/ui/custui.cpp:592 |
| 296 | 301 | msgid " to change the color value" |
| 297 | | msgstr " для изменения цвета" |
| 302 | msgstr "" |
| 298 | 303 | |
| 299 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:619 |
| 304 | #: src/emu/ui/custui.cpp:618 |
| 300 | 305 | msgid "Menu Preview" |
| 301 | | msgstr "Предпросмотр меню" |
| 306 | msgstr "" |
| 302 | 307 | |
| 303 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:627 |
| 308 | #: src/emu/ui/custui.cpp:626 |
| 304 | 309 | msgid "Normal" |
| 305 | | msgstr "Обычный" |
| 310 | msgstr "" |
| 306 | 311 | |
| 307 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:628 |
| 312 | #: src/emu/ui/custui.cpp:627 |
| 308 | 313 | msgid "Subitem" |
| 309 | | msgstr "Подпункт" |
| 314 | msgstr "" |
| 310 | 315 | |
| 311 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:629 |
| 316 | #: src/emu/ui/custui.cpp:628 |
| 312 | 317 | msgid "Selected" |
| 313 | | msgstr "Выделенный" |
| 318 | msgstr "" |
| 314 | 319 | |
| 315 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:630 |
| 320 | #: src/emu/ui/custui.cpp:629 |
| 316 | 321 | msgid "Mouse Over" |
| 317 | | msgstr "Под мышью" |
| 322 | msgstr "" |
| 318 | 323 | |
| 319 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:897 |
| 324 | #: src/emu/ui/custui.cpp:896 |
| 320 | 325 | msgid "Choose from palette" |
| 321 | | msgstr "Выберите из палитры" |
| 326 | msgstr "" |
| 322 | 327 | |
| 323 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:913 |
| 328 | #: src/emu/ui/custui.cpp:912 |
| 329 | #, fuzzy |
| 324 | 330 | msgid " - ARGB Settings" |
| 325 | | msgstr "- Настройки ARGB" |
| 331 | msgstr "Настройка авто-огня" |
| 326 | 332 | |
| 327 | | #: src/emu/ui/custui.cpp:937 |
| 333 | #: src/emu/ui/custui.cpp:936 |
| 328 | 334 | msgid "Color preview =" |
| 329 | | msgstr "Предпросмотр цвета =" |
| 335 | msgstr "" |
| 330 | 336 | |
| 331 | 337 | #: src/emu/ui/datmenu.cpp:59 |
| 332 | 338 | msgid "Software History" |
| r253697 | r253698 | |
| 338 | 344 | |
| 339 | 345 | #: src/emu/ui/datmenu.cpp:199 |
| 340 | 346 | msgid "Revision: " |
| 341 | | msgstr "Ревизия: " |
| 347 | msgstr "" |
| 342 | 348 | |
| 343 | 349 | #: src/emu/ui/datmenu.cpp:291 src/emu/ui/selgame.cpp:2054 |
| 344 | 350 | #: src/emu/ui/selgame.cpp:2063 src/emu/ui/selsoft.cpp:1441 |
| r253697 | r253698 | |
| 368 | 374 | |
| 369 | 375 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:31 |
| 370 | 376 | msgid "ROMs" |
| 371 | | msgstr "ROMы" |
| 377 | msgstr "" |
| 372 | 378 | |
| 373 | 379 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:32 |
| 374 | 380 | msgid "UI" |
| 375 | | msgstr "Интерфейс" |
| 381 | msgstr "" |
| 376 | 382 | |
| 377 | 383 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:34 |
| 378 | 384 | msgid "Samples" |
| 379 | | msgstr "Инструменты" |
| 385 | msgstr "" |
| 380 | 386 | |
| 381 | 387 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:35 |
| 382 | 388 | msgid "DATs" |
| 383 | | msgstr "DAT-файлы" |
| 389 | msgstr "" |
| 384 | 390 | |
| 385 | 391 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:36 |
| 386 | 392 | msgid "INIs" |
| 387 | | msgstr "INI-файлы" |
| 393 | msgstr "" |
| 388 | 394 | |
| 389 | 395 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:37 |
| 390 | 396 | msgid "Extra INIs" |
| 391 | | msgstr "Дополнительные INI-файлы" |
| 397 | msgstr "" |
| 392 | 398 | |
| 393 | 399 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:38 |
| 394 | 400 | msgid "Icons" |
| 395 | | msgstr "Иконки" |
| 401 | msgstr "" |
| 396 | 402 | |
| 397 | 403 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:39 src/emu/ui/miscmenu.cpp:565 |
| 404 | #, fuzzy |
| 398 | 405 | msgid "Cheats" |
| 399 | 406 | msgstr "Читы" |
| 400 | 407 | |
| 401 | 408 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:40 |
| 402 | 409 | msgid "Snapshots" |
| 403 | | msgstr "Скриншоты" |
| 410 | msgstr "" |
| 404 | 411 | |
| 405 | 412 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:41 |
| 406 | 413 | msgid "Cabinets" |
| 407 | | msgstr "Кабинеты" |
| 414 | msgstr "" |
| 408 | 415 | |
| 409 | 416 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:42 |
| 410 | 417 | msgid "Flyers" |
| 411 | | msgstr "Буклеты" |
| 418 | msgstr "" |
| 412 | 419 | |
| 413 | 420 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:43 |
| 414 | 421 | msgid "Titles" |
| 415 | | msgstr "Титулы" |
| 422 | msgstr "" |
| 416 | 423 | |
| 417 | 424 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:44 |
| 418 | 425 | msgid "Ends" |
| 419 | | msgstr "Концовки" |
| 426 | msgstr "" |
| 420 | 427 | |
| 421 | 428 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:45 |
| 422 | 429 | msgid "PCBs" |
| 423 | | msgstr "Платы" |
| 430 | msgstr "" |
| 424 | 431 | |
| 425 | 432 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:46 src/emu/ui/videoopt.cpp:223 |
| 426 | 433 | msgid "Marquees" |
| r253697 | r253698 | |
| 428 | 435 | |
| 429 | 436 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:47 |
| 430 | 437 | msgid "Controls Panels" |
| 431 | | msgstr "Панели управления" |
| 438 | msgstr "" |
| 432 | 439 | |
| 433 | 440 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:48 |
| 441 | #, fuzzy |
| 434 | 442 | msgid "Crosshairs" |
| 435 | | msgstr "Прицелы" |
| 443 | msgstr "Настройки прицела" |
| 436 | 444 | |
| 437 | 445 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:49 |
| 438 | 446 | msgid "Artworks" |
| 439 | | msgstr "Элементы оформления" |
| 447 | msgstr "" |
| 440 | 448 | |
| 441 | 449 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:50 |
| 442 | 450 | msgid "Bosses" |
| 443 | | msgstr "Боссы" |
| 451 | msgstr "" |
| 444 | 452 | |
| 445 | 453 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:51 |
| 454 | #, fuzzy |
| 446 | 455 | msgid "Artworks Preview" |
| 447 | | msgstr "Предпросмотр оформления" |
| 456 | msgstr "Сетевые устройства" |
| 448 | 457 | |
| 449 | 458 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:52 |
| 459 | #, fuzzy |
| 450 | 460 | msgid "Select" |
| 451 | | msgstr "Выбор" |
| 461 | msgstr "Выбор BIOS" |
| 452 | 462 | |
| 453 | 463 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:53 |
| 454 | 464 | msgid "GameOver" |
| 455 | | msgstr "КонецИгры" |
| 465 | msgstr "" |
| 456 | 466 | |
| 457 | 467 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:54 |
| 458 | 468 | msgid "HowTo" |
| 459 | | msgstr "Обучение" |
| 469 | msgstr "" |
| 460 | 470 | |
| 461 | 471 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:55 |
| 462 | 472 | msgid "Logos" |
| 463 | | msgstr "Логотипы" |
| 473 | msgstr "" |
| 464 | 474 | |
| 465 | 475 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:56 |
| 466 | 476 | msgid "Scores" |
| 467 | | msgstr "Таблицы рекордов" |
| 477 | msgstr "" |
| 468 | 478 | |
| 469 | 479 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:57 |
| 470 | 480 | msgid "Versus" |
| r253697 | r253698 | |
| 472 | 482 | |
| 473 | 483 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:115 src/emu/ui/dirmenu.cpp:135 |
| 474 | 484 | msgid "Folders Setup" |
| 475 | | msgstr "Установки папок" |
| 485 | msgstr "" |
| 476 | 486 | |
| 477 | 487 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:182 |
| 478 | 488 | msgid "Current " |
| 479 | | msgstr "Текущий " |
| 489 | msgstr "" |
| 480 | 490 | |
| 481 | 491 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:182 |
| 482 | 492 | msgid " Folders" |
| 483 | | msgstr " Папки" |
| 493 | msgstr "" |
| 484 | 494 | |
| 485 | 495 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195 |
| 486 | 496 | msgid "Change Folder" |
| 487 | | msgstr "Изменить папку" |
| 497 | msgstr "" |
| 488 | 498 | |
| 489 | 499 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195 |
| 500 | #, fuzzy |
| 490 | 501 | msgid "Add Folder" |
| 491 | | msgstr "Добавить папку" |
| 502 | msgstr "Добавить фильтр" |
| 492 | 503 | |
| 493 | 504 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:198 |
| 505 | #, fuzzy |
| 494 | 506 | msgid "Remove Folder" |
| 495 | | msgstr "Удалить папку" |
| 507 | msgstr "Удалить последний фильтр" |
| 496 | 508 | |
| 497 | 509 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:512 |
| 498 | 510 | msgid "Change)" |
| 499 | | msgstr "Изменить)" |
| 511 | msgstr "" |
| 500 | 512 | |
| 501 | 513 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:512 |
| 502 | 514 | msgid "Add" |
| 503 | | msgstr "Добавить" |
| 515 | msgstr "" |
| 504 | 516 | |
| 505 | 517 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:513 |
| 506 | 518 | msgid " Folder - Search: " |
| 507 | | msgstr " Папка - Поиск: " |
| 519 | msgstr "" |
| 508 | 520 | |
| 509 | 521 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:548 |
| 510 | 522 | msgid "Press TAB to set" |
| 511 | | msgstr "Нажмите TAB для выбора" |
| 523 | msgstr "" |
| 512 | 524 | |
| 513 | 525 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:660 |
| 514 | 526 | msgid "Remove " |
| 515 | | msgstr "Убрать " |
| 527 | msgstr "" |
| 516 | 528 | |
| 517 | 529 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:660 |
| 518 | 530 | msgid " Folder" |
| 519 | | msgstr " Папка" |
| 531 | msgstr "" |
| 520 | 532 | |
| 521 | 533 | #: src/emu/ui/dsplmenu.cpp:205 src/emu/ui/dsplmenu.cpp:225 |
| 522 | 534 | #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:248 |
| 535 | #, fuzzy |
| 523 | 536 | msgid "Display Options" |
| 524 | 537 | msgstr "Настройки видео" |
| 525 | 538 | |
| r253697 | r253698 | |
| 537 | 550 | |
| 538 | 551 | #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:61 |
| 539 | 552 | msgid "Dip Switches" |
| 540 | | msgstr "DIP-переключатели" |
| 553 | msgstr "DIP переключатели" |
| 541 | 554 | |
| 542 | 555 | #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:64 |
| 543 | 556 | msgid "Machine Configuration" |
| r253697 | r253698 | |
| 565 | 578 | |
| 566 | 579 | #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:90 |
| 567 | 580 | msgid "Pseudo terminals" |
| 568 | | msgstr "Псевдо-терминалы" |
| 581 | msgstr "Псевдо терминалы" |
| 569 | 582 | |
| 570 | 583 | #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:93 |
| 571 | 584 | msgid "Bios Selection" |
| r253697 | r253698 | |
| 620 | 633 | msgstr "Выбрать новую систему" |
| 621 | 634 | |
| 622 | 635 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:35 |
| 636 | #, fuzzy |
| 623 | 637 | msgid "Keyboard Mode:" |
| 624 | | msgstr "Режим клавиатуры:" |
| 638 | msgstr "Режим клавиатуры" |
| 625 | 639 | |
| 626 | 640 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:35 |
| 627 | 641 | msgid "Natural" |
| 628 | | msgstr "Обычная" |
| 642 | msgstr "" |
| 629 | 643 | |
| 630 | 644 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:35 |
| 631 | 645 | msgid "Emulated" |
| 632 | | msgstr "Эмулируется" |
| 646 | msgstr "" |
| 633 | 647 | |
| 634 | 648 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:89 src/emu/ui/slotopt.cpp:172 |
| 649 | #, fuzzy |
| 635 | 650 | msgid "Reset" |
| 636 | | msgstr "Сброс" |
| 651 | msgstr "Сбросить все" |
| 637 | 652 | |
| 638 | 653 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:263 |
| 639 | 654 | msgid " (locked)" |
| 640 | | msgstr " (закрыт)" |
| 655 | msgstr "" |
| 641 | 656 | |
| 642 | 657 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:523 |
| 643 | 658 | msgid "Visible Delay" |
| 644 | | msgstr "Видимый экран" |
| 659 | msgstr "" |
| 645 | 660 | |
| 646 | 661 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:562 |
| 647 | 662 | msgid "Re-select last machine played" |
| 648 | | msgstr "Пере-выбрать последнюю систему" |
| 663 | msgstr "" |
| 649 | 664 | |
| 650 | 665 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:563 |
| 651 | 666 | msgid "Enlarge images in the right panel" |
| 652 | | msgstr "Увеличивать изображения на правой панели" |
| 667 | msgstr "" |
| 653 | 668 | |
| 654 | 669 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:564 |
| 655 | 670 | msgid "DATs info" |
| r253697 | r253698 | |
| 657 | 672 | |
| 658 | 673 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:566 |
| 659 | 674 | msgid "Show mouse pointer" |
| 660 | | msgstr "Отображать указатель мыши" |
| 675 | msgstr "" |
| 661 | 676 | |
| 662 | 677 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:567 |
| 663 | 678 | msgid "Confirm quit from machines" |
| 664 | | msgstr "Подтверждать выход" |
| 679 | msgstr "" |
| 665 | 680 | |
| 666 | 681 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:568 |
| 667 | 682 | msgid "Skip displaying information's screen at startup" |
| 668 | | msgstr "Пропускать экран с информацией" |
| 683 | msgstr "" |
| 669 | 684 | |
| 670 | 685 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:569 |
| 671 | 686 | msgid "Force 4:3 appearance for software snapshot" |
| 672 | | msgstr "Принудительно 4:3 при программном снимке экрана" |
| 687 | msgstr "" |
| 673 | 688 | |
| 674 | 689 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:570 |
| 675 | 690 | msgid "Use image as background" |
| 676 | | msgstr "Использовать изображение как задний фон" |
| 691 | msgstr "" |
| 677 | 692 | |
| 678 | 693 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:571 |
| 694 | #, fuzzy |
| 679 | 695 | msgid "Skip bios selection menu" |
| 680 | | msgstr "Пропускать меню выбора BIOS" |
| 696 | msgstr "Выбор BIOS" |
| 681 | 697 | |
| 682 | 698 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:572 |
| 683 | 699 | msgid "Skip software parts selection menu" |
| r253697 | r253698 | |
| 685 | 701 | |
| 686 | 702 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:653 src/emu/ui/miscmenu.cpp:673 |
| 687 | 703 | #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:250 |
| 704 | #, fuzzy |
| 688 | 705 | msgid "Miscellaneous Options" |
| 689 | | msgstr "Дополнительные настройки" |
| 706 | msgstr "Настройки видео" |
| 690 | 707 | |
| 691 | 708 | #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:201 |
| 709 | #, fuzzy |
| 692 | 710 | msgid "Filter" |
| 693 | | msgstr "Фильтр" |
| 711 | msgstr "Добавить фильтр" |
| 694 | 712 | |
| 695 | 713 | #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:246 |
| 696 | 714 | msgid "Customize UI" |
| 697 | | msgstr "Настройка интерфейса" |
| 715 | msgstr "" |
| 698 | 716 | |
| 699 | 717 | #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:249 src/emu/ui/sndmenu.cpp:152 |
| 700 | 718 | #: src/emu/ui/sndmenu.cpp:172 |
| 719 | #, fuzzy |
| 701 | 720 | msgid "Sound Options" |
| 702 | | msgstr "Настройки звука" |
| 721 | msgstr "Настройки видео" |
| 703 | 722 | |
| 704 | 723 | #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:252 |
| 705 | 724 | msgid "General Inputs" |
| 706 | | msgstr "Управление (общее)" |
| 725 | msgstr "" |
| 707 | 726 | |
| 708 | 727 | #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:267 src/emu/ui/optsmenu.cpp:287 |
| 728 | #, fuzzy |
| 709 | 729 | msgid "Settings" |
| 710 | | msgstr "Настройки" |
| 730 | msgstr "Настройка авто-огня" |
| 711 | 731 | |
| 712 | 732 | #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:307 |
| 713 | 733 | msgid "**Error to save ui.ini**" |
| 714 | | msgstr "**Ошибка при сохранении ui.ini**" |
| 734 | msgstr "" |
| 715 | 735 | |
| 716 | 736 | #: src/emu/ui/selector.cpp:152 |
| 717 | 737 | msgid "Selection List - Search: " |
| 718 | | msgstr "Список выбора - Поиск: " |
| 738 | msgstr "" |
| 719 | 739 | |
| 720 | 740 | #: src/emu/ui/selector.cpp:181 |
| 721 | 741 | msgid " to select" |
| 722 | | msgstr " для выбора" |
| 742 | msgstr "" |
| 723 | 743 | |
| 724 | 744 | #: src/emu/ui/selgame.cpp:623 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:264 |
| 745 | #, fuzzy |
| 725 | 746 | msgid "Configure Options" |
| 726 | | msgstr "Изменение настроек" |
| 747 | msgstr "Настройки прицела" |
| 727 | 748 | |
| 728 | 749 | #: src/emu/ui/selgame.cpp:624 |
| 729 | 750 | msgid "Configure Directories" |
| 730 | | msgstr "Настройки путей" |
| 751 | msgstr "" |
| 731 | 752 | |
| 732 | 753 | #: src/emu/ui/selgame.cpp:625 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:265 |
| 754 | #, fuzzy |
| 733 | 755 | msgid "Save Configuration" |
| 734 | | msgstr "Сохранить настройки" |
| 756 | msgstr "Настройки системы" |
| 735 | 757 | |
| 736 | 758 | #: src/emu/ui/selgame.cpp:746 |
| 737 | 759 | msgid " Search: " |
| 738 | | msgstr " Поиск: " |
| 760 | msgstr "" |
| 739 | 761 | |
| 740 | 762 | #: src/emu/ui/selgame.cpp:1951 src/emu/ui/selgame.cpp:2098 |
| 741 | 763 | #: src/emu/ui/selsoft.cpp:1486 |
| 742 | 764 | msgid "No Infos Available" |
| 743 | | msgstr "Нет информации" |
| 765 | msgstr "" |
| 744 | 766 | |
| 745 | 767 | #: src/emu/ui/selgame.cpp:2064 src/emu/ui/selsoft.cpp:1451 |
| 746 | 768 | msgid "Usage" |
| 747 | | msgstr "Использование" |
| 769 | msgstr "" |
| 748 | 770 | |
| 749 | 771 | #: src/emu/ui/selsoft.cpp:109 |
| 750 | 772 | msgid " (default)" |
| 751 | | msgstr " (по-умолчанию)" |
| 773 | msgstr "" |
| 752 | 774 | |
| 753 | 775 | #: src/emu/ui/selsoft.cpp:621 |
| 754 | 776 | msgid "Region: " |
| 755 | | msgstr "Регион: " |
| 777 | msgstr "" |
| 756 | 778 | |
| 757 | 779 | #: src/emu/ui/selsoft.cpp:623 |
| 758 | 780 | msgid "Publisher: " |
| 759 | | msgstr "Издатель: " |
| 781 | msgstr "" |
| 760 | 782 | |
| 761 | 783 | #: src/emu/ui/selsoft.cpp:625 |
| 762 | 784 | msgid "Year: " |
| 763 | | msgstr "Год: " |
| 785 | msgstr "" |
| 764 | 786 | |
| 765 | 787 | #: src/emu/ui/selsoft.cpp:627 |
| 766 | 788 | msgid "Software List: " |
| r253697 | r253698 | |
| 768 | 790 | |
| 769 | 791 | #: src/emu/ui/selsoft.cpp:629 |
| 770 | 792 | msgid "Device type: " |
| 771 | | msgstr "Тип устройства: " |
| 793 | msgstr "" |
| 772 | 794 | |
| 773 | 795 | #: src/emu/ui/selsoft.cpp:631 |
| 774 | 796 | msgid "Search: " |
| 775 | | msgstr "Поиск: " |
| 797 | msgstr "" |
| 776 | 798 | |
| 777 | 799 | #: src/emu/ui/selsoft.cpp:1822 src/emu/ui/selsoft.cpp:1842 |
| 778 | 800 | msgid "Software part selection:" |
| 779 | 801 | msgstr "" |
| 780 | 802 | |
| 781 | 803 | #: src/emu/ui/selsoft.cpp:1960 src/emu/ui/selsoft.cpp:1980 |
| 804 | #, fuzzy |
| 782 | 805 | msgid "Bios selection:" |
| 783 | | msgstr "Выбор BIOS:" |
| 806 | msgstr "Выбор BIOS" |
| 784 | 807 | |
| 785 | 808 | #: src/emu/ui/slotopt.cpp:166 |
| 786 | 809 | msgid " [internal]" |
| 787 | | msgstr " [внутренний]" |
| 810 | msgstr "" |
| 788 | 811 | |
| 789 | 812 | #: src/emu/ui/sndmenu.cpp:136 |
| 790 | 813 | msgid "Sound" |
| 791 | | msgstr "Звук" |
| 814 | msgstr "" |
| 792 | 815 | |
| 793 | 816 | #: src/emu/ui/sndmenu.cpp:137 |
| 794 | 817 | msgid "Sample Rate" |
| 795 | | msgstr "Частота звука" |
| 818 | msgstr "" |
| 796 | 819 | |
| 797 | 820 | #: src/emu/ui/sndmenu.cpp:138 |
| 798 | 821 | msgid "Use External Samples" |
| 799 | | msgstr "Использовать внешние звуки" |
| 822 | msgstr "" |
| 800 | 823 | |
| 801 | 824 | #: src/emu/ui/ui.cpp:415 |
| 802 | 825 | msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): " |
| r253697 | r253698 | |
| 808 | 831 | "copyright law.\n" |
| 809 | 832 | "\n" |
| 810 | 833 | msgstr "" |
| 811 | | "Использовать эмуляторы с ROMами которые Вам не принадлежат запрещено " |
| 812 | | "законом.\n" |
| 813 | | "\n" |
| 814 | 834 | |
| 815 | 835 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1063 |
| 816 | 836 | #, c-format |
| r253697 | r253698 | |
| 818 | 838 | "IF YOU ARE NOT LEGALLY ENTITLED TO PLAY \"%s\" ON THIS EMULATOR, PRESS ESC.\n" |
| 819 | 839 | "\n" |
| 820 | 840 | msgstr "" |
| 821 | | "ЕСЛИ У ВАС НЕТ ЗАКОННЫХ ПРАВ ИГРАТЬ В \"%s\" НА ЭТОМ ЭМУЛЯТОРЕ, НАЖМИТЕ ESC.\n" |
| 822 | | "\n" |
| 823 | 841 | |
| 824 | 842 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1064 |
| 825 | 843 | msgid "Otherwise, type OK or move the joystick left then right to continue" |
| 826 | | msgid "Иначе напечатайте OK либо нажмите влево затем вправо на джойстике" |
| 844 | msgstr "" |
| 827 | 845 | |
| 828 | 846 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1099 |
| 829 | 847 | msgid "" |
| 830 | 848 | "One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not " |
| 831 | 849 | "run correctly.\n" |
| 832 | 850 | msgstr "" |
| 833 | | "Один или несколько ROM/CHD этой системы не верные. Эта система может " |
| 834 | | "работать не правильно.\n" |
| 835 | 851 | |
| 836 | 852 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1112 |
| 837 | 853 | msgid "" |
| 838 | 854 | "There are known problems with this machine\n" |
| 839 | 855 | "\n" |
| 840 | 856 | msgstr "" |
| 841 | | "Имеются известные проблемы с этой системой\n" |
| 842 | | "\n" |
| 843 | 857 | |
| 844 | 858 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1116 |
| 845 | 859 | msgid "" |
| 846 | 860 | "One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n" |
| 847 | 861 | msgstr "" |
| 848 | | "Один или несколько ROM/CHD этой системы не были нормально сдамплены.\n" |
| 849 | 862 | |
| 850 | 863 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1120 |
| 851 | 864 | #, c-format |
| 852 | 865 | msgid "The keyboard emulation may not be 100% accurate.\n" |
| 853 | | msgstr "Эмуляция клавиатуры не 100% точная.\n" |
| 866 | msgstr "" |
| 854 | 867 | |
| 855 | 868 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1122 |
| 856 | 869 | #, c-format |
| 857 | 870 | msgid "The colors aren't 100% accurate.\n" |
| 858 | | msgstr "Цвета не 100% точные.\n" |
| 871 | msgstr "" |
| 859 | 872 | |
| 860 | 873 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1124 |
| 861 | 874 | msgid "The colors are completely wrong.\n" |
| 862 | | msgstr "Цвета совсем не правильные.\n" |
| 875 | msgstr "" |
| 863 | 876 | |
| 864 | 877 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1126 |
| 865 | 878 | #, c-format |
| 866 | 879 | msgid "The video emulation isn't 100% accurate.\n" |
| 867 | | msgstr "Эмуляция видео не 100% точная.\n" |
| 880 | msgstr "" |
| 868 | 881 | |
| 869 | 882 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1128 |
| 870 | 883 | #, c-format |
| 871 | 884 | msgid "The sound emulation isn't 100% accurate.\n" |
| 872 | | msgstr "Эмуляция звука не 100% точная.\n" |
| 885 | msgstr "" |
| 873 | 886 | |
| 874 | 887 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1130 |
| 875 | 888 | msgid "The machine lacks sound.\n" |
| 876 | | msgstr "Звук не эмулируется.\n" |
| 889 | msgstr "" |
| 877 | 890 | |
| 878 | 891 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1133 |
| 879 | 892 | msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n" |
| 880 | | msgstr "Переворот экрана в режиме коктейль-стола не поддерживается.\n" |
| 893 | msgstr "" |
| 881 | 894 | |
| 882 | 895 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1137 |
| 883 | 896 | msgid "The machine requires external artwork files\n" |
| 884 | | msgstr "Этой системе нужны внешние файлы оформления\n" |
| 897 | msgstr "" |
| 885 | 898 | |
| 886 | 899 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1142 |
| 887 | 900 | msgid "" |
| 888 | 901 | "This machine was never completed. It may exhibit strange behavior or missing " |
| 889 | 902 | "elements that are not bugs in the emulation.\n" |
| 890 | 903 | msgstr "" |
| 891 | | "Разработка этой системы так и не была завершена. Может наблюдаться странное поведение или отсутсвующие " |
| 892 | | "элементы. Это не является ошибками эмуляции.\n" |
| 893 | 904 | |
| 894 | 905 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1147 |
| 895 | 906 | msgid "" |
| 896 | 907 | "This machine has no sound hardware, MAME will produce no sounds, this is " |
| 897 | 908 | "expected behaviour.\n" |
| 898 | 909 | msgstr "" |
| 899 | | "У этой системы нет звукового оборудования, в процессе эмуляции не будет никаких звуков, " |
| 900 | | "так и должно быть.\n" |
| 901 | 910 | |
| 902 | 911 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1155 |
| 903 | 912 | msgid "The machine has protection which isn't fully emulated.\n" |
| 904 | | msgstr "Защита этой системы эмулируется не полностью.\n" |
| 913 | msgstr "" |
| 905 | 914 | |
| 906 | 915 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1158 |
| 907 | 916 | msgid "" |
| r253697 | r253698 | |
| 910 | 919 | "complete. There is nothing you can do to fix this problem except wait for " |
| 911 | 920 | "the developers to improve the emulation.\n" |
| 912 | 921 | msgstr "" |
| 913 | | "\n" |
| 914 | | "ЭТА СИСТЕМА НЕ РАБОТАЕТ. Эмуляция этой системы не " |
| 915 | | "завершена. Вы никак не сможете исправить проблемы, лишь ждать " |
| 916 | | "когда разработчики улучшат эмуляцию.\n" |
| 917 | 922 | |
| 918 | 923 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1162 |
| 919 | 924 | msgid "" |
| r253697 | r253698 | |
| 929 | 934 | "\n" |
| 930 | 935 | "There are working clones of this machine: " |
| 931 | 936 | msgstr "" |
| 932 | | "\n" |
| 933 | | "\n" |
| 934 | | "Известные работающие клоны этой системы: " |
| 935 | 937 | |
| 936 | 938 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1195 |
| 937 | 939 | msgid "" |
| r253697 | r253698 | |
| 939 | 941 | "\n" |
| 940 | 942 | "Type OK or move the joystick left then right to continue" |
| 941 | 943 | msgstr "" |
| 942 | | "\n" |
| 943 | | "\n" |
| 944 | | "Для продолжения напечатайте OK либо нажмите влево затем вправо на джойстике" |
| 945 | 944 | |
| 946 | 945 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1254 |
| 947 | 946 | msgid "" |
| 948 | 947 | "\n" |
| 949 | 948 | "Sound:\n" |
| 950 | 949 | msgstr "" |
| 951 | | "\n" |
| 952 | | "Звук:\n" |
| 953 | 950 | |
| 954 | 951 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1282 |
| 955 | 952 | msgid "" |
| 956 | 953 | "\n" |
| 957 | 954 | "Video:\n" |
| 958 | 955 | msgstr "" |
| 959 | | "\n" |
| 960 | | "Видео:\n" |
| 961 | 956 | |
| 962 | 957 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1286 |
| 963 | 958 | msgid "None\n" |
| 964 | | msgstr "Нет\n" |
| 959 | msgstr "" |
| 965 | 960 | |
| 966 | 961 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1298 |
| 967 | 962 | msgid "Vector\n" |
| 968 | | msgstr "Векторный\n" |
| 963 | msgstr "" |
| 969 | 964 | |
| 970 | 965 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1590 src/emu/ui/ui.cpp:1600 |
| 971 | 966 | msgid "Keyboard Emulation Status" |
| 972 | | msgstr "Состояние эмуляции клавиатуры" |
| 967 | msgstr "" |
| 973 | 968 | |
| 974 | 969 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1592 |
| 975 | 970 | msgid "Mode: PARTIAL Emulation" |
| 976 | | msgstr "Режим: Частичная эмуляция" |
| 971 | msgstr "" |
| 977 | 972 | |
| 978 | 973 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1593 |
| 974 | #, fuzzy |
| 979 | 975 | msgid "UI: Enabled" |
| 980 | | msgstr "UI: Включен" |
| 976 | msgstr "Включен" |
| 981 | 977 | |
| 982 | 978 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1595 src/emu/ui/ui.cpp:1605 |
| 983 | 979 | msgid "**Use ScrLock to toggle**" |
| 984 | | msgstr "**Нажмите ScrLock для переключения**" |
| 980 | msgstr "" |
| 985 | 981 | |
| 986 | 982 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1602 |
| 987 | 983 | msgid "Mode: FULL Emulation" |
| 988 | | msgstr "Режим: Полная эмуляция" |
| 984 | msgstr "" |
| 989 | 985 | |
| 990 | 986 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1603 |
| 987 | #, fuzzy |
| 991 | 988 | msgid "UI: Disabled" |
| 992 | | msgstr "UI: Выключен" |
| 989 | msgstr "Выключен" |
| 993 | 990 | |
| 994 | 991 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1749 |
| 995 | 992 | msgid "Autofire can't be enabled" |
| 996 | | msgstr "Авто-огонь не может быть включен" |
| 993 | msgstr "" |
| 997 | 994 | |
| 998 | 995 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1788 |
| 999 | 996 | msgid "Select position to save to" |
| 1000 | | msgstr "Укажите слот сохранения" |
| 997 | msgstr "" |
| 1001 | 998 | |
| 1002 | 999 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1790 |
| 1003 | 1000 | msgid "Select position to load from" |
| 1004 | | msgstr "Укажите слот загрузки" |
| 1001 | msgstr "" |
| 1005 | 1002 | |
| 1006 | 1003 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1814 |
| 1007 | 1004 | msgid "Save cancelled" |
| 1008 | | msgstr "Сохранение отменено" |
| 1005 | msgstr "" |
| 1009 | 1006 | |
| 1010 | 1007 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1816 |
| 1011 | 1008 | msgid "Load cancelled" |
| 1012 | | msgstr "Загрузка отменена" |
| 1009 | msgstr "" |
| 1013 | 1010 | |
| 1014 | 1011 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1859 |
| 1015 | 1012 | #, c-format |
| 1016 | 1013 | msgid "Save to position %s" |
| 1017 | | msgstr "Сохранение состояния %s" |
| 1014 | msgstr "" |
| 1018 | 1015 | |
| 1019 | 1016 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1864 |
| 1020 | 1017 | #, c-format |
| 1021 | 1018 | msgid "Load from position %s" |
| 1022 | | msgstr "Загрузка состояния %s" |
| 1019 | msgstr "" |
| 1023 | 1020 | |
| 1024 | 1021 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1904 |
| 1025 | 1022 | #, c-format |
| r253697 | r253698 | |
| 1029 | 1026 | "Press ''%s'' to quit,\n" |
| 1030 | 1027 | "Press ''%s'' to return to emulation." |
| 1031 | 1028 | msgstr "" |
| 1032 | | "Вы действительно хотите выйти?\n" |
| 1033 | | "\n" |
| 1034 | | "Нажмите ''%s'' для выхода,\n" |
| 1035 | | "Нажмите ''%s'' для возврата к эмуляции." |
| 1036 | 1029 | |
| 1037 | 1030 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1980 |
| 1038 | 1031 | msgid "Master Volume" |
| 1039 | | msgstr "Общая громкость" |
| 1032 | msgstr "" |
| 1040 | 1033 | |
| 1041 | 1034 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1991 |
| 1042 | 1035 | msgid " Volume" |
| 1043 | | msgstr " Громкость" |
| 1036 | msgstr "" |
| 1044 | 1037 | |
| 1045 | 1038 | #: src/emu/ui/ui.cpp:2094 |
| 1046 | 1039 | msgid "Vector Flicker" |
| 1047 | | msgstr "Мерцание луча" |
| 1040 | msgstr "" |
| 1048 | 1041 | |
| 1049 | 1042 | #: src/emu/ui/ui.cpp:2096 |
| 1050 | 1043 | msgid "Beam Width Minimum" |
| 1051 | | msgstr "Минимальная ширина луча" |
| 1044 | msgstr "" |
| 1052 | 1045 | |
| 1053 | 1046 | #: src/emu/ui/ui.cpp:2098 |
| 1054 | 1047 | msgid "Beam Width Maximum" |
| 1055 | | msgstr "Максимальная ширина луча" |
| 1048 | msgstr "" |
| 1056 | 1049 | |
| 1057 | 1050 | #: src/emu/ui/ui.cpp:2100 |
| 1058 | 1051 | msgid "Beam Intensity Weight" |
| 1059 | | msgstr "Насыщенность луча" |
| 1052 | msgstr "" |
| 1060 | 1053 | |
| 1061 | 1054 | #: src/emu/ui/ui.cpp:2540 |
| 1062 | 1055 | #, c-format |
| 1063 | 1056 | msgid "Screen '%s'" |
| 1064 | | msgstr "Экран '%s'" |
| 1057 | msgstr "" |
| 1065 | 1058 | |
| 1066 | 1059 | #: src/emu/ui/ui.cpp:2542 |
| 1067 | 1060 | msgid "Screen" |
| 1068 | | msgstr "Экран" |
| 1061 | msgstr "" |
| 1069 | 1062 | |
| 1070 | 1063 | #: src/emu/ui/ui.cpp:2560 |
| 1064 | #, fuzzy |
| 1071 | 1065 | msgid "Crosshair Scale" |
| 1072 | | msgstr "Размер прицела" |
| 1066 | msgstr "Настройки прицела" |
| 1073 | 1067 | |
| 1074 | 1068 | #: src/emu/ui/ui.cpp:2579 |
| 1069 | #, fuzzy |
| 1075 | 1070 | msgid "Crosshair Offset" |
| 1076 | | msgstr "Смещение прицела" |
| 1071 | msgstr "Настройки прицела" |
| 1077 | 1072 | |
| 1078 | 1073 | #: src/emu/ui/videoopt.cpp:55 |
| 1079 | 1074 | #, c-format |
| 1080 | 1075 | msgid "Screen #%d" |
| 1081 | | msgstr "Экран #%d" |
| 1076 | msgstr "" |
| 1082 | 1077 | |
| 1083 | 1078 | #: src/emu/ui/videoopt.cpp:203 |
| 1084 | 1079 | msgid "Rotate" |
| 1085 | | msgstr "Поворот" |
| 1080 | msgstr "" |
| 1086 | 1081 | |
| 1087 | 1082 | #: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 |
| 1088 | 1083 | msgid "Backdrops" |
| 1089 | | msgstr "Задние фоны" |
| 1084 | msgstr "" |
| 1090 | 1085 | |
| 1091 | 1086 | #: src/emu/ui/videoopt.cpp:211 |
| 1092 | 1087 | msgid "Overlays" |
| r253697 | r253698 | |
| 1102 | 1097 | |
| 1103 | 1098 | #: src/emu/ui/videoopt.cpp:227 |
| 1104 | 1099 | msgid "View" |
| 1105 | | msgstr "Вид" |
| 1100 | msgstr "" |
| 1106 | 1101 | |
| 1107 | 1102 | #: src/emu/ui/videoopt.cpp:227 |
| 1108 | 1103 | msgid "Cropped" |
| 1109 | | msgstr "Урезанный" |
| 1104 | msgstr "" |
| 1110 | 1105 | |
| 1111 | 1106 | #: src/emu/ui/videoopt.cpp:227 |
| 1112 | 1107 | msgid "Full" |
| 1113 | | msgstr "Полный" |
| 1108 | msgstr "" |
| 1114 | 1109 | |
| 1115 | 1110 | #: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391 |
| 1116 | 1111 | msgid " COLORS" |
| 1117 | | msgstr " ЦВЕТА" |
| 1112 | msgstr "" |
| 1118 | 1113 | |
| 1119 | 1114 | #: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391 |
| 1120 | 1115 | msgid " PENS" |
trunk/src/mame/drivers/system16.cpp
| r253697 | r253698 | |
| 1354 | 1354 | return 0xffff;//rand(); |
| 1355 | 1355 | } |
| 1356 | 1356 | |
| 1357 | WRITE16_MEMBER(segas1x_bootleg_state::ddcrewbl_spritebank_w) |
| 1358 | { |
| 1359 | // printf("banking write %08x: %04x (%04x %04x)\n", space.device().safe_pc(), offset*2, data&mem_mask, mem_mask); |
| 1360 | |
| 1361 | data &= mem_mask; |
| 1362 | // offset &= 0x7; |
| 1363 | offset += 4; |
| 1364 | |
| 1365 | int maxbanks = memregion("sprites")->bytes() / 0x40000; |
| 1366 | if (data >= maxbanks) |
| 1367 | data = 255; |
| 1368 | m_sprites->set_bank((offset) * 2 + 0, data * 2 + 0); |
| 1369 | m_sprites->set_bank((offset) * 2 + 1, data * 2 + 1); |
| 1370 | } |
| 1371 | |
| 1372 | |
| 1357 | 1373 | // todo: this |
| 1358 | | static ADDRESS_MAP_START( ddcrewbl_map, AS_PROGRAM, 16, segas1x_bootleg_state ) |
| 1359 | | AM_RANGE(0x000000, 0x07ffff) AM_ROM |
| 1360 | | AM_RANGE(0x200000, 0x27ffff) AM_ROM |
| 1374 | static ADDRESS_MAP_START(ddcrewbl_map, AS_PROGRAM, 16, segas1x_bootleg_state) |
| 1375 | AM_RANGE(0x000000, 0x07ffff) AM_ROM // ok |
| 1376 | AM_RANGE(0x200000, 0x27ffff) AM_ROM // ok |
| 1361 | 1377 | |
| 1362 | 1378 | AM_RANGE(0x400000, 0x40ffff) AM_RAM_WRITE(sys16_tileram_w) AM_SHARE("tileram") |
| 1363 | 1379 | AM_RANGE(0x410000, 0x410fff) AM_RAM_WRITE(sys16_textram_w) AM_SHARE("textram") |
| 1364 | | AM_RANGE(0x440000, 0x440fff) AM_RAM AM_SHARE("sprites") |
| 1365 | | // AM_RANGE(0xa00000, 0xa00001) AM_READ_PORT("COINAGE") |
| 1366 | | // AM_RANGE(0xa00002, 0xa00003) AM_READ_PORT("DSW1") |
| 1380 | AM_RANGE(0x440000, 0x440fff) AM_RAM AM_SHARE("sprites") // ok |
| 1367 | 1381 | |
| 1368 | | // AM_RANGE(0xa0000e, 0xa0000f) AM_WRITE(sys18_tilebank_w) |
| 1369 | | // AM_RANGE(0xa01000, 0xa01001) AM_READ_PORT("SERVICE") |
| 1370 | | // AM_RANGE(0xa01002, 0xa01003) AM_READ_PORT("P1") |
| 1371 | | // AM_RANGE(0xa01004, 0xa01005) AM_READ_PORT("P2") |
| 1372 | | // AM_RANGE(0xa01006, 0xa01007) AM_READ_PORT("P3") |
| 1382 | AM_RANGE(0x840000, 0x840fff) AM_RAM_WRITE(paletteram_w) AM_SHARE("paletteram") // ok |
| 1373 | 1383 | |
| 1374 | | AM_RANGE(0x840000, 0x840fff) AM_RAM_WRITE(paletteram_w) AM_SHARE("paletteram") |
| 1384 | AM_RANGE(0xC00000, 0xC00001) AM_WRITENOP // vdp leftovers maybe? |
| 1385 | AM_RANGE(0xC00004, 0xC00005) AM_WRITENOP |
| 1386 | AM_RANGE(0xC00006, 0xC00007) AM_WRITENOP |
| 1387 | |
| 1375 | 1388 | |
| 1376 | | AM_RANGE(0xC00000, 0xC00001) AM_WRITENOP |
| 1377 | | |
| 1378 | 1389 | AM_RANGE(0xC40000, 0xC40001) AM_READ(ddcrew_c41006_r) |
| 1379 | 1390 | AM_RANGE(0xC40002, 0xC40003) AM_READ(ddcrew_c41006_r) |
| 1380 | | |
| 1381 | | |
| 1382 | 1391 | AM_RANGE(0xC41000, 0xC41001) AM_READ(ddcrew_c41006_r) |
| 1392 | AM_RANGE(0xC41002, 0xC41003) AM_READ(ddcrew_c41006_r) |
| 1393 | AM_RANGE(0xC41004, 0xC41005) AM_READ(ddcrew_c41006_r) |
| 1383 | 1394 | AM_RANGE(0xC41006, 0xC41007) AM_READ(ddcrew_c41006_r) |
| 1384 | 1395 | |
| 1396 | |
| 1397 | |
| 1398 | AM_RANGE(0xC44000, 0xC44001) AM_WRITENOP |
| 1399 | |
| 1385 | 1400 | AM_RANGE(0xc46600, 0xc46601) AM_WRITE(sys18_refreshenable_w) |
| 1386 | | AM_RANGE(0xffc000, 0xffffff) AM_RAM |
| 1401 | |
| 1402 | AM_RANGE(0xC46038, 0xC4603f) AM_WRITE(ddcrewbl_spritebank_w) // ok |
| 1403 | |
| 1404 | AM_RANGE(0xC46000, 0xC46001) AM_WRITENOP |
| 1405 | AM_RANGE(0xC46010, 0xC46011) AM_WRITENOP |
| 1406 | AM_RANGE(0xC46020, 0xC46021) AM_WRITENOP |
| 1407 | |
| 1408 | AM_RANGE(0xC46040, 0xC46041) AM_WRITENOP |
| 1409 | AM_RANGE(0xC46050, 0xC46051) AM_WRITENOP |
| 1410 | |
| 1411 | AM_RANGE(0xC46060, 0xC46061) AM_WRITENOP |
| 1412 | AM_RANGE(0xC46062, 0xC46063) AM_WRITENOP |
| 1413 | AM_RANGE(0xC46064, 0xC46065) AM_WRITENOP |
| 1414 | |
| 1415 | AM_RANGE(0xC46070, 0xC46071) AM_WRITENOP |
| 1416 | |
| 1417 | AM_RANGE(0xffc000, 0xffffff) AM_RAM // ok |
| 1387 | 1418 | ADDRESS_MAP_END |
| 1388 | 1419 | |
| 1389 | 1420 | /************************************* |
| r253697 | r253698 | |
| 2472 | 2503 | MACHINE_CONFIG_END |
| 2473 | 2504 | |
| 2474 | 2505 | |
| 2506 | MACHINE_RESET_MEMBER(segas1x_bootleg_state,ddcrewbl) |
| 2507 | { |
| 2508 | // set up the initial banks for this game |
| 2509 | // because it doesn't appear to actually program banks 0-3. |
| 2510 | for (int i = 0; i < 4; i++) |
| 2511 | { |
| 2512 | m_sprites->set_bank((i)* 2 + 0, i * 2 + 0); |
| 2513 | m_sprites->set_bank((i)* 2 + 1, i * 2 + 1); |
| 2514 | } |
| 2515 | } |
| 2516 | |
| 2517 | |
| 2475 | 2518 | static MACHINE_CONFIG_START( ddcrewbl, segas1x_bootleg_state ) |
| 2476 | 2519 | |
| 2477 | 2520 | /* basic machine hardware */ |
| r253697 | r253698 | |
| 2494 | 2537 | MCFG_VIDEO_START_OVERRIDE(segas1x_bootleg_state,system18old) |
| 2495 | 2538 | |
| 2496 | 2539 | MCFG_BOOTLEG_SYS16B_SPRITES_ADD("sprites") |
| 2497 | | MCFG_BOOTLEG_SYS16B_SPRITES_XORIGIN(189-107) |
| 2540 | MCFG_BOOTLEG_SYS16B_SPRITES_XORIGIN(189-124) |
| 2498 | 2541 | |
| 2542 | MCFG_MACHINE_RESET_OVERRIDE(segas1x_bootleg_state,ddcrewbl) |
| 2543 | |
| 2499 | 2544 | MACHINE_CONFIG_END |
| 2500 | 2545 | |
| 2501 | 2546 | |
| r253697 | r253698 | |
| 3740 | 3785 | DRIVER_INIT_MEMBER(segas1x_bootleg_state,ddcrewbl) |
| 3741 | 3786 | { |
| 3742 | 3787 | DRIVER_INIT_CALL(common); |
| 3743 | | m_spritebank_type = 0; |
| 3744 | 3788 | } |
| 3745 | 3789 | |
| 3746 | 3790 | |
trunk/src/osd/windows/window.cpp
| r253697 | r253698 | |
| 1613 | 1613 | } |
| 1614 | 1614 | |
| 1615 | 1615 | |
| 1616 | | static inline int better_mode(int width0, int height0, int width1, int height1, float desired_aspect) |
| 1617 | | { |
| 1618 | | float aspect0 = (float)width0 / (float)height0; |
| 1619 | | float aspect1 = (float)width1 / (float)height1; |
| 1620 | | return (fabs(desired_aspect - aspect0) < fabs(desired_aspect - aspect1)) ? 0 : 1; |
| 1621 | | } |
| 1622 | 1616 | |
| 1623 | 1617 | //============================================================ |
| 1624 | 1618 | // constrain_to_aspect_ratio |
| r253697 | r253698 | |
| 1632 | 1626 | INT32 propwidth, propheight; |
| 1633 | 1627 | INT32 minwidth, minheight; |
| 1634 | 1628 | INT32 maxwidth, maxheight; |
| 1629 | INT32 viswidth, visheight; |
| 1635 | 1630 | INT32 adjwidth, adjheight; |
| 1636 | | float desired_aspect = 1.0f; |
| 1637 | | osd_dim window_dim = get_size(); |
| 1638 | | INT32 target_width = window_dim.width(); |
| 1639 | | INT32 target_height = window_dim.height(); |
| 1640 | | INT32 xscale = 1, yscale = 1; |
| 1641 | | int newwidth, newheight; |
| 1631 | float pixel_aspect; |
| 1642 | 1632 | osd_monitor_info *monitor = winwindow_video_window_monitor(&rect); |
| 1643 | 1633 | |
| 1644 | 1634 | assert(GetCurrentThreadId() == window_threadid); |
| 1645 | 1635 | |
| 1646 | 1636 | // get the pixel aspect ratio for the target monitor |
| 1647 | | float pixel_aspect = monitor->aspect(); |
| 1637 | pixel_aspect = monitor->aspect(); |
| 1648 | 1638 | |
| 1649 | 1639 | // determine the proposed width/height |
| 1650 | 1640 | propwidth = rect.width() - extrawidth; |
| r253697 | r253698 | |
| 1672 | 1662 | // get the minimum width/height for the current layout |
| 1673 | 1663 | m_target->compute_minimum_size(minwidth, minheight); |
| 1674 | 1664 | |
| 1675 | | // compute the appropriate visible area if we're trying to keepaspect |
| 1676 | | if (video_config.keepaspect) |
| 1677 | | { |
| 1678 | | // make sure the monitor is up-to-date |
| 1679 | | m_target->compute_visible_area(target_width, target_height, m_monitor->aspect(), m_target->orientation(), target_width, target_height); |
| 1680 | | desired_aspect = (float)target_width / (float)target_height; |
| 1681 | | } |
| 1682 | | |
| 1683 | | // non-integer scaling - often gives more pleasing results in full screen |
| 1684 | | if (!video_config.fullstretch) |
| 1685 | | { |
| 1686 | | // compute maximum integral scaling to fit the window |
| 1687 | | xscale = (target_width + 2) / newwidth; |
| 1688 | | yscale = (target_height + 2) / newheight; |
| 1689 | | |
| 1690 | | // try a little harder to keep the aspect ratio if desired |
| 1691 | | if (video_config.keepaspect) |
| 1692 | | { |
| 1693 | | // if we could stretch more in the X direction, and that makes a better fit, bump the xscale |
| 1694 | | while (newwidth * (xscale + 1) <= window_dim.width() && |
| 1695 | | better_mode(newwidth * xscale, newheight * yscale, newwidth * (xscale + 1), newheight * yscale, desired_aspect)) |
| 1696 | | xscale++; |
| 1697 | | |
| 1698 | | // if we could stretch more in the Y direction, and that makes a better fit, bump the yscale |
| 1699 | | while (newheight * (yscale + 1) <= window_dim.height() && |
| 1700 | | better_mode(newwidth * xscale, newheight * yscale, newwidth * xscale, newheight * (yscale + 1), desired_aspect)) |
| 1701 | | yscale++; |
| 1702 | | |
| 1703 | | // now that we've maxed out, see if backing off the maximally stretched one makes a better fit |
| 1704 | | if (window_dim.width() - newwidth * xscale < window_dim.height() - newheight * yscale) |
| 1705 | | { |
| 1706 | | while (better_mode(newwidth * xscale, newheight * yscale, newwidth * (xscale - 1), newheight * yscale, desired_aspect) && (xscale >= 0)) |
| 1707 | | xscale--; |
| 1708 | | } |
| 1709 | | else |
| 1710 | | { |
| 1711 | | while (better_mode(newwidth * xscale, newheight * yscale, newwidth * xscale, newheight * (yscale - 1), desired_aspect) && (yscale >= 0)) |
| 1712 | | yscale--; |
| 1713 | | } |
| 1714 | | } |
| 1715 | | |
| 1716 | | // ensure at least a scale factor of 1 |
| 1717 | | if (xscale <= 0) xscale = 1; |
| 1718 | | if (yscale <= 0) yscale = 1; |
| 1719 | | |
| 1720 | | // apply the final scale |
| 1721 | | newwidth *= xscale; |
| 1722 | | newheight *= yscale; |
| 1723 | | } |
| 1724 | | else |
| 1725 | | { |
| 1726 | | newwidth = target_width; |
| 1727 | | newheight = target_height; |
| 1728 | | } |
| 1729 | | |
| 1730 | 1665 | // clamp against the absolute minimum |
| 1731 | 1666 | propwidth = MAX(propwidth, MIN_WINDOW_DIM); |
| 1732 | 1667 | propheight = MAX(propheight, MIN_WINDOW_DIM); |
| r253697 | r253698 | |
| 1757 | 1692 | propwidth = MIN(propwidth, maxwidth); |
| 1758 | 1693 | propheight = MIN(propheight, maxheight); |
| 1759 | 1694 | |
| 1695 | // compute the visible area based on the proposed rectangle |
| 1696 | m_target->compute_visible_area(propwidth, propheight, pixel_aspect, m_target->orientation(), viswidth, visheight); |
| 1697 | |
| 1760 | 1698 | // compute the adjustments we need to make |
| 1761 | | adjwidth = (propwidth + extrawidth) - rect.width(); |
| 1762 | | adjheight = (propheight + extraheight) - rect.height(); |
| 1699 | adjwidth = (viswidth + extrawidth) - rect.width(); |
| 1700 | adjheight = (visheight + extraheight) - rect.height(); |
| 1763 | 1701 | |
| 1764 | 1702 | // based on which corner we're adjusting, constrain in different ways |
| 1765 | 1703 | osd_rect ret(rect); |
| r253697 | r253698 | |
| 1786 | 1724 | ret = rect.move_by(0, -adjheight).resize(rect.width() + adjwidth, rect.height() + adjheight); |
| 1787 | 1725 | break; |
| 1788 | 1726 | } |
| 1789 | | |
| 1790 | 1727 | return ret; |
| 1791 | 1728 | } |
| 1792 | 1729 | |