trunk/language/Chinese_Simplified/strings.po
| r253681 | r253682 | |
| 19 | 19 | |
| 20 | 20 | #: src/emu/ui/auditmenu.cpp:111 |
| 21 | 21 | msgid "Audit in progress..." |
| 22 | | msgstr "正在校验中..." |
| 22 | msgstr "校验中..." |
| 23 | 23 | |
| 24 | 24 | #: src/emu/ui/barcode.cpp:72 |
| 25 | 25 | msgid "New Barcode:" |
| r253681 | r253682 | |
| 122 | 122 | |
| 123 | 123 | #: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:27 |
| 124 | 124 | msgid "Mouse Device Assignment" |
| 125 | | msgstr "设备" |
| 125 | msgstr "配置鼠标设备" |
| 126 | 126 | |
| 127 | 127 | #: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:106 src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:126 |
| 128 | 128 | #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:251 |
| r253681 | r253682 | |
| 320 | 320 | |
| 321 | 321 | #: src/emu/ui/custui.cpp:912 |
| 322 | 322 | msgid " - ARGB Settings" |
| 323 | | msgstr "" |
| 323 | msgstr " - ARGB 设定" |
| 324 | 324 | |
| 325 | 325 | #: src/emu/ui/custui.cpp:936 |
| 326 | 326 | msgid "Color preview =" |
| r253681 | r253682 | |
| 346 | 346 | |
| 347 | 347 | #: src/emu/ui/datmenu.cpp:293 |
| 348 | 348 | msgid "Mameinfo" |
| 349 | | msgstr "" |
| 349 | msgstr "Mameinfo" |
| 350 | 350 | |
| 351 | 351 | #: src/emu/ui/datmenu.cpp:295 |
| 352 | 352 | msgid "Messinfo" |
| 353 | | msgstr "" |
| 353 | msgstr "Messinfo" |
| 354 | 354 | |
| 355 | 355 | #: src/emu/ui/datmenu.cpp:297 |
| 356 | 356 | msgid "Sysinfo" |
| 357 | | msgstr "" |
| 357 | msgstr "Sysinfo" |
| 358 | 358 | |
| 359 | 359 | #: src/emu/ui/datmenu.cpp:299 |
| 360 | 360 | msgid "Mamescore" |
| 361 | | msgstr "" |
| 361 | msgstr "Mamescore" |
| 362 | 362 | |
| 363 | 363 | #: src/emu/ui/datmenu.cpp:301 |
| 364 | 364 | msgid "Command" |
| 365 | | msgstr "指令" |
| 365 | msgstr "出招表" |
| 366 | 366 | |
| 367 | 367 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:31 |
| 368 | 368 | msgid "ROMs" |
| r253681 | r253682 | |
| 378 | 378 | |
| 379 | 379 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:35 |
| 380 | 380 | msgid "DATs" |
| 381 | | msgstr "" |
| 381 | msgstr "文件" |
| 382 | 382 | |
| 383 | 383 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:36 |
| 384 | 384 | msgid "INIs" |
| 385 | | msgstr "" |
| 385 | msgstr "INI" |
| 386 | 386 | |
| 387 | 387 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:37 |
| 388 | 388 | msgid "Extra INIs" |
| 389 | | msgstr "" |
| 389 | msgstr "额外的 INI" |
| 390 | 390 | |
| 391 | 391 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:38 |
| 392 | 392 | msgid "Icons" |
| r253681 | r253682 | |
| 418 | 418 | |
| 419 | 419 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:45 |
| 420 | 420 | msgid "PCBs" |
| 421 | | msgstr "" |
| 421 | msgstr "PCB" |
| 422 | 422 | |
| 423 | 423 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:46 src/emu/ui/videoopt.cpp:223 |
| 424 | 424 | msgid "Marquees" |
| r253681 | r253682 | |
| 434 | 434 | |
| 435 | 435 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:49 |
| 436 | 436 | msgid "Artworks" |
| 437 | | msgstr "" |
| 437 | msgstr "装饰图" |
| 438 | 438 | |
| 439 | 439 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:50 |
| 440 | 440 | msgid "Bosses" |
| 441 | | msgstr "" |
| 441 | msgstr "首领" |
| 442 | 442 | |
| 443 | 443 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:51 |
| 444 | 444 | msgid "Artworks Preview" |
| 445 | | msgstr "" |
| 445 | msgstr "装饰图预览" |
| 446 | 446 | |
| 447 | 447 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:52 |
| 448 | 448 | msgid "Select" |
| r253681 | r253682 | |
| 454 | 454 | |
| 455 | 455 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:54 |
| 456 | 456 | msgid "HowTo" |
| 457 | | msgstr "" |
| 457 | msgstr "说明" |
| 458 | 458 | |
| 459 | 459 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:55 |
| 460 | 460 | msgid "Logos" |
| r253681 | r253682 | |
| 470 | 470 | |
| 471 | 471 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:115 src/emu/ui/dirmenu.cpp:135 |
| 472 | 472 | msgid "Folders Setup" |
| 473 | | msgstr "" |
| 473 | msgstr "文件夹设定" |
| 474 | 474 | |
| 475 | 475 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:182 |
| 476 | 476 | msgid "Current " |
| 477 | | msgstr "" |
| 477 | msgstr "现有 " |
| 478 | 478 | |
| 479 | 479 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:182 |
| 480 | 480 | msgid " Folders" |
| 481 | | msgstr "" |
| 481 | msgstr " 文件夹" |
| 482 | 482 | |
| 483 | 483 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195 |
| 484 | 484 | msgid "Change Folder" |
| 485 | | msgstr "" |
| 485 | msgstr "变更文件夹" |
| 486 | 486 | |
| 487 | 487 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195 |
| 488 | 488 | msgid "Add Folder" |
| r253681 | r253682 | |
| 603 | 603 | |
| 604 | 604 | #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:136 |
| 605 | 605 | msgid "External DAT View" |
| 606 | | msgstr "外部 DAT 检视" |
| 606 | msgstr "檢視外部文件" |
| 607 | 607 | |
| 608 | 608 | #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:142 |
| 609 | 609 | msgid "Add To Favorites" |
| r253681 | r253682 | |
| 627 | 627 | |
| 628 | 628 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:35 |
| 629 | 629 | msgid "Emulated" |
| 630 | | msgstr "" |
| 630 | msgstr "模拟" |
| 631 | 631 | |
| 632 | 632 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:89 src/emu/ui/slotopt.cpp:172 |
| 633 | 633 | msgid "Reset" |
| r253681 | r253682 | |
| 651 | 651 | |
| 652 | 652 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:564 |
| 653 | 653 | msgid "DATs info" |
| 654 | | msgstr "" |
| 654 | msgstr "文件资讯" |
| 655 | 655 | |
| 656 | 656 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:566 |
| 657 | 657 | msgid "Show mouse pointer" |
trunk/language/Chinese_Traditional/strings.po
| r253681 | r253682 | |
| 19 | 19 | |
| 20 | 20 | #: src/emu/ui/auditmenu.cpp:111 |
| 21 | 21 | msgid "Audit in progress..." |
| 22 | | msgstr "正在驗證中..." |
| 22 | msgstr "驗證中..." |
| 23 | 23 | |
| 24 | 24 | #: src/emu/ui/barcode.cpp:72 |
| 25 | 25 | msgid "New Barcode:" |
| r253681 | r253682 | |
| 212 | 212 | |
| 213 | 213 | #: src/emu/ui/custui.cpp:432 |
| 214 | 214 | msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit." |
| 215 | | msgstr "樣本文字 - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit." |
| 215 | msgstr "文字樣本 - 永東國酬愛鬱靈鷹袋、南去經三國,東來過五湖。" |
| 216 | 216 | |
| 217 | 217 | #: src/emu/ui/custui.cpp:530 |
| 218 | 218 | msgid "Normal text" |
| r253681 | r253682 | |
| 228 | 228 | |
| 229 | 229 | #: src/emu/ui/custui.cpp:533 |
| 230 | 230 | msgid "Selected background color" |
| 231 | | msgstr "選擇背景顏色" |
| 231 | msgstr "已選擇背景顏色" |
| 232 | 232 | |
| 233 | 233 | #: src/emu/ui/custui.cpp:534 |
| 234 | 234 | msgid "Subitem color" |
| r253681 | r253682 | |
| 300 | 300 | |
| 301 | 301 | #: src/emu/ui/custui.cpp:626 |
| 302 | 302 | msgid "Normal" |
| 303 | | msgstr "一般" |
| 303 | msgstr "一般項目" |
| 304 | 304 | |
| 305 | 305 | #: src/emu/ui/custui.cpp:627 |
| 306 | 306 | msgid "Subitem" |
| r253681 | r253682 | |
| 362 | 362 | |
| 363 | 363 | #: src/emu/ui/datmenu.cpp:301 |
| 364 | 364 | msgid "Command" |
| 365 | | msgstr "指令" |
| 365 | msgstr "指令集" |
| 366 | 366 | |
| 367 | 367 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:31 |
| 368 | 368 | msgid "ROMs" |
| r253681 | r253682 | |
| 378 | 378 | |
| 379 | 379 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:35 |
| 380 | 380 | msgid "DATs" |
| 381 | | msgstr "DAT" |
| 381 | msgstr "文件" |
| 382 | 382 | |
| 383 | 383 | #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:36 |
| 384 | 384 | msgid "INIs" |
| r253681 | r253682 | |
| 603 | 603 | |
| 604 | 604 | #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:136 |
| 605 | 605 | msgid "External DAT View" |
| 606 | | msgstr "外部 DAT 檢視" |
| 606 | msgstr "查閱外部文件" |
| 607 | 607 | |
| 608 | 608 | #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:142 |
| 609 | 609 | msgid "Add To Favorites" |
| r253681 | r253682 | |
| 651 | 651 | |
| 652 | 652 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:564 |
| 653 | 653 | msgid "DATs info" |
| 654 | | msgstr "DAT 資訊" |
| 654 | msgstr "文件資訊" |
| 655 | 655 | |
| 656 | 656 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:566 |
| 657 | 657 | msgid "Show mouse pointer" |