trunk/language/Italian/strings.po
| r253667 | r253668 | |
| 660 | 660 | |
| 661 | 661 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:567 |
| 662 | 662 | msgid "Confirm quit from machines" |
| 663 | | msgstr "Conferma uscita dalle macchine" |
| 663 | msgstr "Confermi l'uscita" |
| 664 | 664 | |
| 665 | 665 | #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:568 |
| 666 | 666 | msgid "Skip displaying information's screen at startup" |
| r253667 | r253668 | |
| 710 | 710 | |
| 711 | 711 | #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:307 |
| 712 | 712 | msgid "**Error to save ui.ini**" |
| 713 | | msgstr "**Errore salvando ui.ini**" |
| 713 | msgstr "**Errore nel salvataggio del file ui.ini**" |
| 714 | 714 | |
| 715 | 715 | #: src/emu/ui/selector.cpp:152 |
| 716 | 716 | msgid "Selection List - Search: " |
| r253667 | r253668 | |
| 734 | 734 | |
| 735 | 735 | #: src/emu/ui/selgame.cpp:746 |
| 736 | 736 | msgid " Search: " |
| 737 | | msgstr " Cerca:" |
| 737 | msgstr " Cerca: " |
| 738 | 738 | |
| 739 | 739 | #: src/emu/ui/selgame.cpp:1951 src/emu/ui/selgame.cpp:2098 |
| 740 | 740 | #: src/emu/ui/selsoft.cpp:1486 |
| r253667 | r253668 | |
| 830 | 830 | "One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not " |
| 831 | 831 | "run correctly.\n" |
| 832 | 832 | msgstr "" |
| 833 | | "Una o più ROMs/CHDs per questa macchina non sono corrette/i. La macchina potrebbe non " |
| 833 | "Una o più ROMs/CHDs per questa macchina non sono corrette(i). La macchina potrebbe non " |
| 834 | 834 | "funzionare correttamente.\n" |
| 835 | 835 | |
| 836 | 836 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1112 |
| r253667 | r253668 | |
| 977 | 977 | |
| 978 | 978 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1592 |
| 979 | 979 | msgid "Mode: PARTIAL Emulation" |
| 980 | | msgstr "" |
| 980 | msgstr "Modalità: Emulazione PARZIALE" |
| 981 | 981 | |
| 982 | 982 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1593 |
| 983 | 983 | msgid "UI: Enabled" |
| 984 | | msgstr "" |
| 984 | msgstr "UI: Abilitato" |
| 985 | 985 | |
| 986 | 986 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1595 src/emu/ui/ui.cpp:1605 |
| 987 | 987 | msgid "**Use ScrLock to toggle**" |
| r253667 | r253668 | |
| 989 | 989 | |
| 990 | 990 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1602 |
| 991 | 991 | msgid "Mode: FULL Emulation" |
| 992 | | msgstr "" |
| 992 | msgstr "Modalità: Emulazione COMPLETA" |
| 993 | 993 | |
| 994 | 994 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1603 |
| 995 | 995 | msgid "UI: Disabled" |
| 996 | | msgstr "" |
| 996 | msgstr "UI: Disabilitato" |
| 997 | 997 | |
| 998 | 998 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1749 |
| 999 | 999 | msgid "Autofire can't be enabled" |
| r253667 | r253668 | |
| 1009 | 1009 | |
| 1010 | 1010 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1814 |
| 1011 | 1011 | msgid "Save cancelled" |
| 1012 | | msgstr "" |
| 1012 | msgstr "Salvataggio interrotto" |
| 1013 | 1013 | |
| 1014 | 1014 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1816 |
| 1015 | 1015 | msgid "Load cancelled" |
| 1016 | | msgstr "" |
| 1016 | msgstr "Caricamento interrotto" |
| 1017 | 1017 | |
| 1018 | 1018 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1859 |
| 1019 | 1019 | #, c-format |
| 1020 | 1020 | msgid "Save to position %s" |
| 1021 | | msgstr "" |
| 1021 | msgstr "Salva da %s" |
| 1022 | 1022 | |
| 1023 | 1023 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1864 |
| 1024 | 1024 | #, c-format |
| 1025 | 1025 | msgid "Load from position %s" |
| 1026 | | msgstr "" |
| 1026 | msgstr "Carica da %s" |
| 1027 | 1027 | |
| 1028 | 1028 | #: src/emu/ui/ui.cpp:1904 |
| 1029 | 1029 | #, c-format |