Previous 199869 Revisions Next

r45143 Monday 22nd February, 2016 at 18:53:37 UTC by Angelo Salese
Second part of Italian PO.
[language/Italian]strings.po

trunk/language/Italian/strings.po
r253654r253655
2020
2121#: src/emu/ui/auditmenu.cpp:111
2222msgid "Audit in progress..."
23msgstr ""
23msgstr "Audit in corso..."
2424
2525#: src/emu/ui/barcode.cpp:72
2626msgid "New Barcode:"
27msgstr ""
27msgstr "Nuovo codice a barre:"
2828
2929#: src/emu/ui/barcode.cpp:76
3030msgid "Enter Code"
31msgstr ""
31msgstr "Inserisci Codice"
3232
3333#: src/emu/ui/barcode.cpp:118
3434msgid "Barcode length invalid!"
35msgstr ""
35msgstr "Lunghezza Codice a barre invalido!"
3636
3737#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:78
3838#, c-format
r253654r253655
4040"Cheat Comment:\n"
4141"%s"
4242msgstr ""
43"Commento Cheat:\n"
44"%s"
4345
4446#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:91
4547msgid "All cheats reloaded"
46msgstr ""
48msgstr "Tutti i cheat ricaricati"
4749
4850#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:122
4951msgid "Autofire Settings"
50msgstr ""
52msgstr "Settaggio Autofire"
5153
5254#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:140
5355msgid "Reset All"
54msgstr ""
56msgstr "Resetta Tutto"
5557
5658#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:143
5759msgid "Reload All"
58msgstr ""
60msgstr "Ricarica Tutto"
5961
6062#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:259
6163msgid "Autofire Status"
62msgstr ""
64msgstr "Stato Autofire"
6365
6466#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:259 src/emu/ui/ui.cpp:1755
6567#: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211
r253654r253655
8991
9092#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:313 src/emu/ui/cheatopt.cpp:317
9193msgid "Autofire Delay"
92msgstr ""
94msgstr "Ritardo Autofire"
9395
9496#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:20
9597msgid "Lightgun Device Assignment"
96msgstr ""
98msgstr "Assegnazione Dispositivo Lightgun"
9799
98100#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:21
99101msgid "Trackball Device Assignment"
100msgstr ""
102msgstr "Assegnazione Dispositivo Trackball"
101103
102104#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:22
103105msgid "Pedal Device Assignment"
104msgstr ""
106msgstr "Assegnazione Dispositivo Pedale"
105107
106108#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:23
107109msgid "Adstick Device Assignment"
108msgstr ""
110msgstr "Assegnazione Dispositivo Adstick"
109111
110112#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:24
111113msgid "Paddle Device Assignment"
112msgstr ""
114msgstr "Assegnazione Dispositivo Paddle"
113115
114116#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:25
115117msgid "Dial Device Assignment"
116msgstr ""
118msgstr "Assegnazione Dispositivo Dial"
117119
118120#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:26
119121msgid "Positional Device Assignment"
120msgstr ""
122msgstr "Assegnazione Dispositivo Posizionale"
121123
122124#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:27
123125msgid "Mouse Device Assignment"
124msgstr ""
126msgstr "Assegnazione Dispositivo Mouse"
125127
126128#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:106 src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:126
127129#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:251
128130msgid "Device Mapping"
129msgstr ""
131msgstr "Mappatura Dispositivo"
130132
131133#: src/emu/ui/custmenu.cpp:156 src/emu/ui/custmenu.cpp:441
132134msgid "Main filter"
133msgstr ""
135msgstr "Filtro principale"
134136
135137#: src/emu/ui/custmenu.cpp:165 src/emu/ui/custmenu.cpp:450
136138msgid "Other filter"
137msgstr ""
139msgstr "Altri filtri"
138140
139141#: src/emu/ui/custmenu.cpp:192 src/emu/ui/custmenu.cpp:504
140142msgid "Remove last filter"
141msgstr ""
143msgstr "Rimuovi ultimo filtro"
142144
143145#: src/emu/ui/custmenu.cpp:195 src/emu/ui/custmenu.cpp:507
144146msgid "Add filter"
145msgstr ""
147msgstr "Aggiungi filtro"
146148
147149#: src/emu/ui/custmenu.cpp:210 src/emu/ui/custmenu.cpp:230
148150#: src/emu/ui/custmenu.cpp:523 src/emu/ui/custmenu.cpp:543
149151msgid "Select custom filters:"
150msgstr ""
152msgstr "Seleziona filtro custom:"
151153
152154#: src/emu/ui/custui.cpp:20
153155msgid "Show All"
r253654r253655
167169
168170#: src/emu/ui/custui.cpp:137
169171msgid "Fonts"
170msgstr ""
172msgstr "Font"
171173
172174#: src/emu/ui/custui.cpp:138
173175msgid "Colors"
r253654r253655
179181
180182#: src/emu/ui/custui.cpp:147
181183msgid "Show side panels"
182msgstr ""
184msgstr "Mostra pannelli laterali"
183185
184186#: src/emu/ui/custui.cpp:162 src/emu/ui/custui.cpp:182
185187msgid "Custom UI Settings"
186msgstr ""
188msgstr "Settaggi UI Custom"
187189
188190#: src/emu/ui/custui.cpp:369
189191msgid "UI Font"
r253654r253655
203205
204206#: src/emu/ui/custui.cpp:388
205207msgid "Infos text size"
206msgstr ""
208msgstr "Grandezza testo info"
207209
208210#: src/emu/ui/custui.cpp:405
209211msgid "UI Fonts Settings"
210msgstr ""
212msgstr "Settaggi UI Font"
211213
212214#: src/emu/ui/custui.cpp:432
213215msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
214msgstr ""
216msgstr "Testo di prova - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
215217
216218#: src/emu/ui/custui.cpp:530
217219msgid "Normal text"
r253654r253655
223225
224226#: src/emu/ui/custui.cpp:532
225227msgid "Normal text background"
226msgstr ""
228msgstr "Sfondo testo normale"
227229
228230#: src/emu/ui/custui.cpp:533
229231msgid "Selected background color"
230msgstr ""
232msgstr "Sfondo colore selezionato"
231233
232234#: src/emu/ui/custui.cpp:534
233235msgid "Subitem color"
234msgstr ""
236msgstr "Colore sotto-oggetto"
235237
236238#: src/emu/ui/custui.cpp:535 src/emu/ui/custui.cpp:630
237239msgid "Clone"
r253654r253655
255257
256258#: src/emu/ui/custui.cpp:540
257259msgid "Slider color"
258msgstr ""
260msgstr "Colore slider"
259261
260262#: src/emu/ui/custui.cpp:541
261263msgid "Gfx viewer background"
262msgstr ""
264msgstr "Sfondo vista Gfx"
263265
264266#: src/emu/ui/custui.cpp:542
265267msgid "Mouse over color"
266msgstr ""
268msgstr "Colore mouse over"
267269
268270#: src/emu/ui/custui.cpp:543
269271msgid "Mouse over background color"
270msgstr ""
272msgstr "Colore di sfondo mouse over"
271273
272274#: src/emu/ui/custui.cpp:544
273275msgid "Mouse down color"
274msgstr ""
276msgstr "Colore mouse down"
275277
276278#: src/emu/ui/custui.cpp:545
277279msgid "Mouse down background color"
278msgstr ""
280msgstr "Colore di sfondo mouse down"
279281
280282#: src/emu/ui/custui.cpp:548
281283msgid "Restore originals colors"
282msgstr ""
284msgstr "Ripristina colori originali"
283285
284286#: src/emu/ui/custui.cpp:564
285287msgid "UI Colors Settings"
286msgstr ""
288msgstr "Settaggi Colori di UI"
287289
288290#: src/emu/ui/custui.cpp:592 src/emu/ui/selector.cpp:181
289291msgid "Double click or press "
290msgstr ""
292msgstr "Doppio click o digita "
291293
292294#: src/emu/ui/custui.cpp:592
293295msgid " to change the color value"
294msgstr ""
296msgstr " per cambiare il valore del colore"
295297
296298#: src/emu/ui/custui.cpp:618
297299msgid "Menu Preview"
298msgstr ""
300msgstr "Anteprima menu"
299301
300302#: src/emu/ui/custui.cpp:626
301303msgid "Normal"
302msgstr ""
304msgstr "Normale"
303305
304306#: src/emu/ui/custui.cpp:627
305307msgid "Subitem"
306msgstr ""
308msgstr "Sotto-oggetto"
307309
308310#: src/emu/ui/custui.cpp:628
309311msgid "Selected"
310msgstr ""
312msgstr "Selezionato"
311313
312314#: src/emu/ui/custui.cpp:629
313315msgid "Mouse Over"
r253654r253655
315317
316318#: src/emu/ui/custui.cpp:896
317319msgid "Choose from palette"
318msgstr ""
320msgstr "Seleziona dalla palette"
319321
320322#: src/emu/ui/custui.cpp:912
321323msgid " - ARGB Settings"
322msgstr ""
324msgstr " - Settaggi ARGB"
323325
324326#: src/emu/ui/custui.cpp:936
325327msgid "Color preview ="
326msgstr ""
328msgstr "Anteprima colore ="
327329
328330#: src/emu/ui/datmenu.cpp:59
329331msgid "Software History"
330msgstr ""
332msgstr "Storico Software"
331333
332334#: src/emu/ui/datmenu.cpp:61
333335msgid "Software Usage"
334msgstr ""
336msgstr "Utilizzo Software"
335337
336338#: src/emu/ui/datmenu.cpp:199
337339msgid "Revision: "
338msgstr ""
340msgstr "Revisione: "
339341
340342#: src/emu/ui/datmenu.cpp:291 src/emu/ui/selgame.cpp:2054
341343#: src/emu/ui/selgame.cpp:2063 src/emu/ui/selsoft.cpp:1441
r253654r253655
393395
394396#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:39 src/emu/ui/miscmenu.cpp:565
395397msgid "Cheats"
396msgstr ""
398msgstr "Cheat"
397399
398400#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:40
399401msgid "Snapshots"
400msgstr ""
402msgstr "Immagini"
401403
402404#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:41
403405msgid "Cabinets"
404msgstr ""
406msgstr "Cabinati"
405407
406408#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:42
407409msgid "Flyers"
r253654r253655
409411
410412#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:43
411413msgid "Titles"
412msgstr ""
414msgstr "Titoli"
413415
414416#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:44
415417msgid "Ends"
r253654r253655
441443
442444#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:51
443445msgid "Artworks Preview"
444msgstr ""
446msgstr "Anteprima Artwork"
445447
446448#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:52
447449msgid "Select"
r253654r253655
469471
470472#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:115 src/emu/ui/dirmenu.cpp:135
471473msgid "Folders Setup"
472msgstr ""
474msgstr "Settaggio Cartelle"
473475
474476#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:182
475477msgid "Current "
476msgstr ""
478msgstr "Attuale "
477479
478480#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:182
479481msgid " Folders"
480msgstr ""
482msgstr " Cartelle"
481483
482484#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195
483485msgid "Change Folder"
484msgstr ""
486msgstr "Cambia Cartella"
485487
486488#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195
487489msgid "Add Folder"
488msgstr ""
490msgstr "Aggiungi Cartella"
489491
490492#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:198
491493msgid "Remove Folder"
492msgstr ""
494msgstr "Rimuovi Cartella"
493495
494496#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:512
495497msgid "Change)"
496msgstr ""
498msgstr "Cambia)"
497499
498500#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:512
499501msgid "Add"
500msgstr ""
502msgstr "Aggiungi"
501503
502504#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:513
503505msgid " Folder - Search: "
504msgstr ""
506msgstr " Cartella - Cerca: "
505507
506508#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:548
507509msgid "Press TAB to set"
508msgstr ""
510msgstr "Premi TAB per settare"
509511
510512#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:660
511513msgid "Remove "
512msgstr ""
514msgstr "Rimuovi "
513515
514516#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:660
515517msgid " Folder"
516msgstr ""
518msgstr " Cartella"
517519
518520#: src/emu/ui/dsplmenu.cpp:205 src/emu/ui/dsplmenu.cpp:225
519521#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:248
r253654r253655
550552
551553#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:77
552554msgid "Image Information"
553msgstr "Informazioni Immagine"
555msgstr "Informazioni Software"
554556
555557#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:80
556558msgid "File Manager"
r253654r253655
562564
563565#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:90
564566msgid "Pseudo terminals"
565msgstr ""
567msgstr "Pseudo terminali"
566568
567569#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:93
568570msgid "Bios Selection"
569msgstr ""
571msgstr "Selezione BIOS"
570572
571573#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:99
572574msgid "Slot Devices"
573msgstr ""
575msgstr "Dispositivi Slot"
574576
575577#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:106
576578msgid "Barcode Reader"
r253654r253655
586588
587589#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:121
588590msgid "Slider Controls"
589msgstr ""
591msgstr "Controlli Slider"
590592
591593#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:124
592594msgid "Video Options"
r253654r253655
598600
599601#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:132
600602msgid "Cheat"
601msgstr "Trucchi"
603msgstr ""
602604
603605#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:136
604606msgid "External DAT View"
605msgstr ""
607msgstr "Vista DAT Esterna"
606608
607609#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:142
608610msgid "Add To Favorites"
r253654r253655
630632
631633#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:89 src/emu/ui/slotopt.cpp:172
632634msgid "Reset"
633msgstr ""
635msgstr "Resetta"
634636
635637#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:263
636638msgid " (locked)"
637msgstr ""
639msgstr " (chiuso)"
638640
639641#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:523
640642msgid "Visible Delay"
641msgstr ""
643msgstr "Delay Visibile"
642644
643645#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:562
644646msgid "Re-select last machine played"
r253654r253655
646648
647649#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:563
648650msgid "Enlarge images in the right panel"
649msgstr ""
651msgstr "Ingrandisci immagini nel pannello di destra"
650652
651653#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:564
652654msgid "DATs info"
653msgstr ""
655msgstr "Info dei DAT"
654656
655657#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:566
656658msgid "Show mouse pointer"
657msgstr ""
659msgstr "Mostra puntatore mouse"
658660
659661#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:567
660662msgid "Confirm quit from machines"
661msgstr ""
663msgstr "Conferma chiusura dalle macchine"
662664
663665#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:568
664666msgid "Skip displaying information's screen at startup"
665msgstr ""
667msgstr "Non mostrare le schermate informative all'inizio"
666668
667669#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:569
668670msgid "Force 4:3 appearance for software snapshot"
669msgstr ""
671msgstr "Forza i 4:3 per gli snapshot dei software"
670672
671673#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:570
672674msgid "Use image as background"
673msgstr ""
675msgstr "Usa immagine come sfondo"
674676
675677#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:571
676678msgid "Skip bios selection menu"
677msgstr ""
679msgstr "Non mostrare il menu di selezione BIOS"
678680
679681#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:572
680682msgid "Skip software parts selection menu"
681msgstr ""
683msgstr "Non mostrare il menu di selezione parti software"
682684
683685#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:653 src/emu/ui/miscmenu.cpp:673
684686#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:250
685687msgid "Miscellaneous Options"
686msgstr ""
688msgstr "Opzioni Miscellanee"
687689
688690#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:201
689691msgid "Filter"
690msgstr ""
692msgstr "Filtri"
691693
692694#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:246
693695msgid "Customize UI"
694msgstr ""
696msgstr "Customizza UI"
695697
696698#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:249 src/emu/ui/sndmenu.cpp:152
697699#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:172
r253654r253655
712714
713715#: src/emu/ui/selector.cpp:152
714716msgid "Selection List - Search: "
715msgstr ""
717msgstr "Lista Selezione - Cerca: "
716718
717719#: src/emu/ui/selector.cpp:181
718720msgid " to select"
719msgstr ""
721msgstr " per scegliere"
720722
721723#: src/emu/ui/selgame.cpp:623 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:264
722724msgid "Configure Options"
r253654r253655
724726
725727#: src/emu/ui/selgame.cpp:624
726728msgid "Configure Directories"
727msgstr ""
729msgstr "Configura Cartelle"
728730
729731#: src/emu/ui/selgame.cpp:625 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:265
730732msgid "Save Configuration"
731msgstr ""
733msgstr "Salva Configurazione"
732734
733735#: src/emu/ui/selgame.cpp:746
734736msgid " Search: "
735msgstr ""
737msgstr " Cerca:"
736738
737739#: src/emu/ui/selgame.cpp:1951 src/emu/ui/selgame.cpp:2098
738740#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1486
739741msgid "No Infos Available"
740msgstr ""
742msgstr "Nessuna Info Disponibile"
741743
742744#: src/emu/ui/selgame.cpp:2064 src/emu/ui/selsoft.cpp:1451
743745msgid "Usage"
744msgstr ""
746msgstr "Utilizzo"
745747
746748#: src/emu/ui/selsoft.cpp:109
747749msgid " (default)"
r253654r253655
773775
774776#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1822 src/emu/ui/selsoft.cpp:1842
775777msgid "Software part selection:"
776msgstr ""
778msgstr "Selezione parte Software:"
777779
778780#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1960 src/emu/ui/selsoft.cpp:1980
779781msgid "Bios selection:"
780msgstr ""
782msgstr "Selezione BIOS:"
781783
782784#: src/emu/ui/slotopt.cpp:166
783785msgid " [internal]"
784msgstr ""
786msgstr " [interno]"
785787
786788#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:136
787789msgid "Sound"
r253654r253655
793795
794796#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:138
795797msgid "Use External Samples"
796msgstr ""
798msgstr "Usa Sample Esterni"
797799
798800#: src/emu/ui/ui.cpp:415
799801msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): "


Previous 199869 Revisions Next


© 1997-2024 The MAME Team